Nehemia 4:10

SVToen zeide Juda: De kracht der dragers is vervallen, en des stofs is veel, zodat wij aan den muur niet zullen kunnen bouwen.
WLCוַיְהִ֣י ׀ מִן־הַיֹּ֣ום הַה֗וּא חֲצִ֣י נְעָרַי֮ עֹשִׂ֣ים בַּמְּלָאכָה֒ וְחֶצְיָ֗ם מַחֲזִיקִים֙ וְהָרְמָחִ֣ים הַמָּגִנִּ֔ים וְהַקְּשָׁתֹ֖ות וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים וְהַ֨שָּׂרִ֔ים אַחֲרֵ֖י כָּל־בֵּ֥ית יְהוּדָֽה׃
Trans.

4:4 wayyō’mer yəhûḏâ kāšal kōḥa hassabāl wəhe‘āfār harəbēh wa’ănaḥənû lō’ nûḵal liḇənwōṯ baḥwōmâ:


ACי ויהי מן היום ההוא חצי נערי עשים במלאכה וחצים מחזיקים והרמחים המגנים והקשתות והשרינים והשרים--אחרי כל בית יהודה
ASVAnd Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
BEAnd Judah said, The strength of the workmen is giving way, and there is much waste material; it is impossible for us to put up the wall.
DarbyAnd Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.
ELB05Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir nicht mehr an der Mauer zu bauen.
LSGCependant Juda disait: Les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille.
SchUnd Juda sprach: Die Kraft der Träger wankt, und des Schuttes ist viel; wir können nicht an der Mauer bauen!
WebAnd Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

Vertalingen op andere websites